Future Friendly College

問津書院

创世记 旧约创世记第一天 徐龙飞

《旧约创世记第一天》

先由我的室友,徐老师的弟子腾腾同学介绍一下我们的“徐大才子”吧(远在德国的他,他的深夜我的清晨交稿,真是好兄弟耶)~

“徐龙飞,圈内人称‘徐大才子’,诗词歌赋洋洋精通。

留德十四载,学成归来,深谙希腊、拉丁、希伯来文,学术严谨扎实。为人低调,很少外出讲座。对学生爱护有加,除了鼓励就是支持。担纲哲学系拉丁语课的教授,长年讲授圣经诠释学、中世纪哲学和神学。

徐老勤勉,会很早到教室朗读拉丁语。有次,我特地早起,欲探一究竟,赶到教室,无人,略感诧异。疑惑时,不料铿锵的朗读声从走廊处传来。徐老常言基础与方法,学问从细处着手,须从概念探讨出发,追寻问题之起源及发展。历时十载,撰得《形上之路》,论三位一体之玄理,释道成肉身之奥迹。实为我辈学人之榜样!”

宗教经典与宗教信仰 徐龙飞 创世记第一天

课程导言

这门课程呢,是由几位老师共同给大家授课的,比如我讲授基督教的部分,王颂老师讲授佛教的部分,还有程乐松老师的道教,郑开老师的…嗯,难说是叫儒教还是儒家哈,这个到时候他自己说吧~还有东正教和伊斯兰教。

那么这个第一次课,我上的内容是导言和创世纪的第一天。

本课程叫做“宗教经典与宗教信仰”,上学期开的一门课叫做“宗教礼仪与宗教信仰”,其贯穿的一个内核就是,宗教、信仰,那么这个课程导言,就要集中讨论两个问题:

  1. 什么是宗教;
  2. 什么是信仰。

(学生讨论后的总结)简单来说,“宗教是一种关系,信仰是一种对这样一种关系的选择。”

研究一个经典必须从原文出发,比如圣经必须用希伯来语,从中文根本看不出什么来。

这篇创世纪虽然是第一篇,但却忘出于其他旧约篇章。是在以色列人在流亡时对自己产生怀疑时,由当时对司祭们所做。这一部书就是第一章第一节到第二章第四小节。因此,这部分也被称为《司祭书》。来证明我们的上帝是创造世界的上帝,是祖先传承下来的上帝,不能够怀疑。

由此我们需要理解两个概念,读经典的方法之一、诠释学之重要途径、回答的基本问题:谁写的,为什么写,写给谁。司祭——出发群;目的群——以色列犹太人。

你是谁从哪儿来到哪儿去。所以开玩笑说,北大的保安都是宗教学家,他们整天都在问你们这些问题。(笑)

世界从哪儿来(创世神话的类型):

  1. 主神创世,分开,如盘古斧劈;
  2. 二主神争斗类型-变种,杀掉,躯体分开,不同类型间有交集;
  3. 变种二,双亲神话,两主神交互在一起,兄妹围着树跑,老追追不上,哥哥一下调转了方向,抱着妹妹在怀里,世界就诞生了。(大佐感觉浪漫的屋子都亮了~~)
  4. 单亲神话,原始父/母亲。韦驮菩萨,金刚杵要么举着要么拄着地,举着是可以挂单的(好涨姿势)。佛教的创世神话,启示经,在阿含经中,世界是从韦驮肚脐眼中长出来的。

so,创世神话,并不是一个简单、朴素甚至愚昧的想象,而是一个民族对自己民族的集体,深层记忆,是最内核的东西,换言之,集体潜意识。

创世纪

实际德文与中文的翻译都要好于英文的,但是翻译好并不意味着可以用他作为研究,但是吧,日常阅读还是可以滴。

1:1 起初神创造天地。
In the beginning God created the heaven and the earth.

起初:

什么叫起初?这是一个本体论的问题,起初是什么都没有?我们能够认识什么都没有吗?实际上这个问题就是,什么是存在,换言之,存在之前是什么,是虚无吗?虚无是存在吗?

什么叫虚无呢?大乘起信论“虚无形质,空无障碍”,就是说没有质料的时代。

那么起初之后呢?起初之后有什么了呢?

起初的问题,为什么这么重要?起初可能是时间的、历史的开端,而最重要的是,他是逻辑的开端。

这个词是无法翻译的,海德格尔翻译这歌词,也是用了一句话。

起初的另外一个含义,更重要的,他是作为原则,准则的。

创造:

创造是什么?

上帝:

希伯来的宗教是,排他论的一神论的宗教,而在2.4b之后,却称上帝为雅威,所以也称作雅威书,这不是就出问题了吗?唐朝人将早的上帝称为俄洛河,elohim,形容词最高级的复数表达形式。用语法的形式表现他的神的强。修辞学,把语法当思想来学习,语法是有思想的。

上帝一词本身是动词,尤其是在希腊语中,意为“运作”,先成为了呼语,呼语的意义就在于,在呼语之中,上帝成为了你倾诉的对象,建立了关系。

天地:

天地的含义?宇宙。Cosmos,希腊语来的,首先是秩序,其次是美,现在意为“宇宙”。

1:2 地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

tohuwabohu,希伯来语,就是翻译为“空虚混沌”的。从这段话中我们有两个信息:1,有上帝,2,有女神的名字(tohu),是当地原始民族的一个土语,女神就代表着空虚、混沌的无序状态,所以,创世意味着创造秩序。

1:3 神说,要有光,就有了光。
And God said, Let there be light: and there was light.

说:上帝创造世界的方式。与盘古的不同,盘古有工具(斧子)、质料(鸡蛋),而上帝就是用说话,不借助任何质料创造世界。靠他的权能与权能。

1:4 神看光是好的,就把光暗分开了。
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

“是好的…”肯认程式,上帝肯认的是光,这可能是一个价值判断,认知判断,也可以是本体论的判断。

1:5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

问题,黑暗是不是上帝创造的呢?我们在讲创世纪神话的类型的时候就十分强调这个分开,而光与暗,白天与黑夜的分开,就意味着时间的创造。在此,成为了时间的开端。由此,我们就知道时间是上帝的创造,而非上帝在时间中创造世界,这是一个普遍的、严重的误解。

(下课铃响)上帝的第一天创造完了,那么我们第一天的课也就到此结束吧

大佐的话:

高中的时候心灵困顿,几每周去教堂礼拜、祷告。然而我却也是“渴慕着神迹”的庸人,一段时间下来并没有什么感应就慌了。一开始纳闷上帝咋不搭理我,后来觉着上帝是瞎编的吧…去问牧师,他说这玩意儿就跟电台似的,你要像不断的调整波频一样的去祷告赞美,才会有所感应。

对于宗教我并不是说实用主义,而是我要先确认他是“真的”,这是个太长的话题,整个中世纪包括现在的神学研究都争论不休,不可能一两句话在这儿掰扯明白。但是想基督教这样,说你就是要信,先信再理解,而且不能是以理解为前提的信,而是“信仰寻求理解”,我就不太能够理解。

如此想来其实西方文化反而是更为非理性的,这就信什么都可以了嘛,如果理解都是为了更好的去信仰的话,那还要理解做什么?而佛教则不然,发展到禅宗,干脆“呵佛骂祖”端掉了这个“信”的对象,信的就是自己。所谓“自性即佛”,这个于我来说,是可以接受的。而你莫须有的整个啥,编个故事,就跟我说,你得信,别的信完再说。或者,以信为前提啥都好说。我就比较不能接受。

以前瞄过一眼腾腾一本书封面上的一句话。意思大概是,只信仰一个宗教等于没有宗教。这听起来大概荒诞,但转念一想不是确实如此吗?你深陷于其中,觉得一切都是理所当然的,穆斯林怕不会反思“圣战”的真理性吧。

徐老师给宗教的定义很到位,“宗教是一种关系,信仰是一种选择”。如果没有选择的话,是否还能成为宗教呢?进一步而言,没有一个他者的身份、旁观的视角,比如出生于某一宗教家庭,还是否拥有选择的权力呢?

以此想来,多半因为我们没有家族传续的这样一个信仰传统,说中国人没有信仰,甚至是无法有信仰,恐怕不妥。我们正因为没有一个这样的绑缚,反而有了选择的权利,从而在真正的意义上有了信仰的可能,不是吗?

我觉着跟着习俗而有一个牢不可破、未经反思也甚至没有权力、能力反思的“信仰”,就跟包办的婚姻一样,虽然稳定,也能过下去,也能擦出点儿火花啥的,然而却随着失去了选择,而失去了那更为本质的,类似爱情。


关于本文

微信公众号:大傻小子贾光佐

微信公眾號

Wechat QRcode

Github: futurefriendly

Twitter: futurefriendly

3290454918@qq.com

Future Friendly & 問津書院